We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
See #1237. 目前采取的翻译方式是保留 hydrate 及单词的变形。
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
参考 vuejs-translations/docs-zh-cn#2 与 vuejs/docs-next-zh-cn#786
我的倾向是:
这样不需要区分“注水”和“水合”,而且比较生动
Sorry, something went wrong.
虽然使用“水”相关的意象词语略显奇怪,但是文档作者或者说开发者本就准备使用这一说法。
In React, “hydration” is how React “attaches” to existing HTML that was already rendered by React in a server environment.
可以发现,文档作者也特意强调了“hydration”在 React 中的特殊含义。
而且我询问了身边的一些 React 开发者,"注水"这一词语也被经常使用。
从我个人的角度来说,肯定是更喜欢“激活”这一翻译,但是确定下来,我认为需要更多的共识。
@awxiaoxian2020 你觉得有哪些方法可以收集更多信息和反馈?发个 Twitter?
No branches or pull requests
See #1237.
目前采取的翻译方式是保留 hydrate 及单词的变形。
The text was updated successfully, but these errors were encountered: